TSl 59 (september 2011)

  • Nadja Louwerse, Interview met Frans Vyncke
  • Dolph Kohnstamm, Lev Tolstoj als pionier van kindvriendelijk onderwijs
  • Thomas Langerak, Boris Chersonski
  • Boris Chersonski, Uit: Familiearchief (Vertaling: Gents Collectief van Poezievertalers
  • Leonid Filatov, Twee toneelstukken (Vertaling: W. G. Weststeijn)
  • Vladimir Michejev, De discrete charme van de bourgeoisie (Vertaling: Monse Weijers)
  • Jo Govaerts, Strips uit de Balkan
  • Adam Zagajewski, Gedichten (Vertaling: Ren Smeets en Kris van Heuckelom)
  • Sloveense dichters (1) (Vertaling: Draga Rinkema)
  • Annie M.G. Schmidt, Versjes, vertaald in het Russisch (Vertaling: Z. Bal-Petsjerskaja)
  • Recensies en signalementen:
  • - Vladimir Odojevski. Het jaar 4338. Vertaling en inleiding Willem G. Weststeijn. Pegasus & Stichting Slavische Literatuur, Amsterdam 2011 (Slavische Cahiers 10). – Idem. Het jaar 4338 en andere verhalen. Vertaling en voorwoord Aai Prins. Hoogland & Van Klaveren, z.p. 2011. Recensie: Emmanuel Waegemans
  • - Sofja Tolstaja, Een zuivere liefde. Vertaling Eva van Santen. Athenaeum Polak & Van Gennep, Amsterdam 2011. 214 blz. Recensie: Willem G. Weststeijn
  • - Dubravka Ugrešic, Baba Jaga legde een ei. Vertaling Roel Schuyt. De Bezige Bij, Amsterdam 2011. 352 blz. Recensie: Jenny Stelleman

Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Copyright © 2012